首页/生活百态/正文
坠入春夜爆火后,AI翻译助力短剧Spring Is Burning成功出海

 2025年03月02日  阅读 27

摘要:今年春节期间,短剧《坠入春夜》在国内极为火爆。它上线48小时后,在小红书站内的播放量超过了1000万。仅仅在不到半个月的时间里,海外版本《Is》就开始在海外进行投放预热。这是“翻译剧”出海的一种典型路径。麦芽文化旗下的出海短剧平台,将《Is》传送到了...

今年春节期间,短剧《坠入春夜》在国内极为火爆。它上线 48 小时后,在小红书站内的播放量超过了 1000 万。仅仅在不到半个月的时间里,海外版本《Is》就开始在海外进行投放预热。

这是“翻译剧”出海的一种典型路径。麦芽文化旗下的出海短剧平台,将《Is》传送到了海外观众眼前,所采用的技术是 AI 翻译。

在人力效率亟需提高的行业中,AI 通常会受到格外的重视,短剧出海便是其中一个例子。一位从事短剧行业的人士向界面新闻透露,短剧爆火属于概率事件,这使得平台方需要在短时间内推出多部短剧,“10 部剧能爆 1 部”,这已经算是比较好的结果了。

事实上,AI 应用于短剧已不是新鲜之事。短剧在国内爆火之后,快手公布过用 AI 制作短剧的成果,字节跳动也公布过,专攻短剧的中文在线同样公布过。

但在 AI 翻译方面能够帮助短剧出海提升效率,这种情况开始被创业公司视为新的商机。

小影科技在创业初期从事工具出海的业务。去年下半年,它推出了首个面向企业端的品牌“影伙引擎”,并提供 AI 短剧创作服务。就在这之后,公司与麦芽文化达成了合作。

这一时期正值国内短剧平台大力进军出海的阶段。影伙引擎的副总裁张航向界面新闻透露,从去年至今年,有一个显著的变化,那就是行业对翻译剧的需求提升了。短剧平台转向翻译剧的一个重要原因是,短剧市场已逐渐走出了红利期,而在海外制作本土剧的成本变高了。点众科技之前公布的数据显示,其旗下平台上线的短剧中,有一部分是翻译短剧,这部分翻译短剧的占比曾经一度超过 90%。

快手作品发不出去是怎么回事儿_快手怎么发作品_快手作品发布地址怎么改

短剧平台借助 AI 制作翻译剧有明确诉求,即降低成本。以往,短剧平台要么自己雇佣翻译团队,要么找外包。因为台词翻译有精准、优美的要求,所以人工翻译所需时间较长。张航称,目前用 AI 翻译短剧的成本已能达到传统外包翻译公司的十分之一。

AI 的速度是短剧出海时看重的优势之一,除了成本方面。短剧行业的制作周期比常规影视剧短,播放周期也更短。短剧平台通常希望在短时间内获得回报。在翻译剧出海方面,短剧平台如今都期望做到全球同步首发,以抢占时间窗口。

以《Is》为例,小影科技在 2 月 12 日接到相关需求,需求方希望能在 2 月 13 日开始在海外投放素材,接着快速发布作品,在这个过程里,他们利用了小影科技所提供的 AI 翻译模型 API。

事实上,借助 AI 来产出翻译剧,这属于典型的“垂直领域”AI 应用的机会。尤其是在短剧出海这样的“风口行业”中,产业链上的公司不会放过由任何一个细微环节所产生的商机。

AI 投放成为公司看中的下一个应用点,小影科技也在其中。界面新闻了解到,在国内,短剧在流量平台投放广告的成本占比超 80%,而国外目前尚未达到这样的程度,但在社交媒体投放更多素材是公认的趋势。

广告营销公司易点天下告知界面新闻,他们推出的 AI 短剧解决方案涵盖了人物角色换脸这一内容,同时也包含字幕翻译,还有多语种配音以及虚拟人物视频生成等方面。在此之前,这家公司主要为游戏、电商等客户进行出海营销,而在 AI 及大模型技术能力变得火爆之后,利用 AI 辅助短剧营销便成为了公司的一个业务方向。

这也印证出创业公司做垂直AI应用时面临的一大挑战。

快手作品发布地址怎么改_快手怎么发作品_快手作品发不出去是怎么回事儿

一方面,从单个的切口进入,这确实对创业公司突破市场是有好处的。另一方面,这些领域也很容易被中大型的厂商所覆盖。

据报道,字节跳动今年在海外推出了一款短剧 App,其名为“”,此 App 以免费模式为主。这类内容公司在 AI 方面以及流量方面都具备一定的优势。一位分析师向界面新闻透露,AI 的普及将会促使更多的公司愿意将现有的产品与 AI 技术进行结合,并且应用厂商也会从大模型的进步中获益,研发成本会降低。这表明竞争将会变得更加激烈。

张航认为,对于大模型和翻译软件来说,它们无法解决短剧模式里多人说多台词、一句话很短以及专有名词很多等细节问题。就像平台自带的翻译字幕一样,目前其效果并不准确。一位翻译行业人士表示,翻译剧的难点在于既要准确传达原意,又要让语言简洁流畅,并且还要做到文化适应。小影科技目前的做法是,以大模型为基础,自研了包含短剧台词翻译参数的小模型,同时也建立了专有名词库,以此来解决短剧翻译的具体痛点。

大公司的市场竞争方面,张航承认,巨头拥有很多技术储备,并且在产业链的各个环节都有相应的布局。然而,它们通常会选择把产品整合在一起,而非投入到细分场景中,比如做整体的短剧出海解决方案。

此外,由于入场时间较早,小影科技目前已与 50%的头部短剧平台达成了合作。在技术层面,这形成了一个循环:客户会不断反馈数据和问题,而这反过来又能帮助他们积累短剧特定字符数据,从而优化模型。从短剧平台的角度而言,当下行业都有节约成本的需求,但头部平台目前仍处在大力花钱进行推广的阶段,它们更看重翻译质量而非价格。

因此,张航团队接下来的重点目标是提升小模型的能力。据估算,2024 年海外短剧市场规模已达到数亿美元,月均用户在 2000 至 4000 万人之间,预计未来会增长至百亿量级。在这个更迭迅速的市场中,创业公司能否抓住热门行业的 AI 机会,很快就会被用户的反馈所验证。

版权声明:本文为 “博览广文网” 原创文章,转载请附上原文出处链接及本声明;

原文链接:http://wen.bjhwtx.com/post/7442.html

标签:

博览广文网

博览广文网为所有文学爱好者、新闻爱好者、关注生活多方面内容的观众朋友提供多方位的内容呈现、提升阅读空间、填充碎片时间,开阔读者的视野、增长见识、了解民生、一个让您不出户尽知天下事的网站平台!
热门标签
关于我们
广文舒阅网—让天下读者有家可归!这里汇聚了各类优质文化信息,无论是全球热点、历史故事,还是实用百科、趣味探索,您都能轻松获取。我们希望用阅读点亮您的世界,让每一次浏览都充满收获和乐趣。
导航栏A标题
广文舒阅网
扫码关注
联系方式
全国服务热线:0755-88186625
Q Q:8705332
Email:admin@lanyu.com
地址:深圳市福田区海雅缤纷国际大厦5层501
Copyright 深圳市蓝宇科技有限公司 版权所有 备案号:京ICP备20013102号-1